lundi 7 mai 2012

Hommage à mon grand-père

Il nous a quitté jeudi dernier, le 3 mai 2012. Mon grand-père Procopio Galati avait 86 ans, il avait quitté la Sicile étant jeune pour venir travailler en France, où il s'est installé et construit son foyer. C'était un grand homme et il laisse un grand vide derrière lui.
Ma sœur lui a écrit un poème, que nous avons traduit en italien et en sicilien. Un bel hommage à mon grand-père.

Français

"C'est fini maintenant. Il faut l'accompagner."

L'accompagner où ?
Je ne le veux pas.
S'il te plait. Prends ma main,
Et Fuyons, fuyons ensemble.
Toi et moi.
Maintenant.
Même si c'est impossible.
Même si elle est partout.
Et qu'Elle t'enlace,
Te prend.
Et t’emmène là-bas.

Vers la mort.

Je ne le veux pas.
S'il te plait reste avec moi.
Le soleil se couche sur le monde.
Sur mon monde
Et sur le tien.
Nous voguons vers des eaux sombres
Tel est le destin.

J'ai mal. Bien trop mal.

Je ne le veux pas.
Que faire sinon me morfondre ?
En te voyant partir,
Tranquillement,
Sur la barque de Charon.
La douleur m'entoure.
Elle m'oppresse
Face à cet abandon
Qui profondément me bouleverse.

La mort est ta fatalité.

J'aurais pourtant tout tenté
Pour te faire sourire.
J'aurais tout donné
Pour te voir courir.
À nouveau
Mais il est trop tard.

C'est fini. Tout est fini.

Et même si je ne le veux pas
Rentrons.
Regarde moi sourire
Pour la dernière fois.
Tu sais Je t'aimais beaucoup.
Adieu Grand Papa.
Aurore Galati




Italien

"Adesso è finita. Dobbiamo accompagnarli."

Dove li accompagnamo ?
Non voglio.
Ti prego. Prendimi la mano.
Fuggiamo, fuggiamo insieme.
Tu e io.
Adesso.
Anche se non è possibile.
Anche se lei è dappertutto.
E che ti abbraccia.
Ti prende.
E ti porta laggiù.

Verso la morte.

Non voglio.
Ti prego, stai con me.
Il sole tramonta sul mondo.
Sul mio mondo.
E sul tuo.
Navighiamo verso l'acqua scura.
Cosi è il destino

Mi sento male. Tanto male.

Non voglio.
Cosa fare se non piangere ?
Guardando la tua partenza,
Tranquilla,
Sulla barca di Caronte.
Il dolore mi circonda.
Mi opprime.
In fronte a questo abbandono
Che tanto mi sconvolgie.

La morte è tua fatalità.

Eppure avrei provato di tutto.
Per il tuo sorriso.
Avrei dato tutto.
Per vederti correre.
Di nuovo.
Ma è troppo tardi.

è finito. Tutto è finito.

Anche se non voglio.
Ritorniamo.
Guarda il mio sorriso
Per l'ultima volta.
Lo sai, ti amavo tanto.
Addio nonno mio. 
Aurore Galati 

Sicilien

"Tuttu si finiu. T'amma accumpagnari"

Unnè cu t'accumpagna?
nu lu vuogghiu.
Ti pregu, pigghimi pè manu.
tu e io.
Ora
macari ca nunnè possibili.
Macari ca idda è a tutti banni.
e t'abbrazza.
Ti pigghia
e ti porta dassutta

versu a morti.

nu la vuogghiu
piffavuri, stai cummia
u suli codda supra o munnu
supra o mò munnu,
e a chiddu to
navigammu verso l'acqua scura
accussi è u destinu

mi sientu mali, tantu mali,

nu lu vuogghiu.
chia vutru fari se nu cianciri?
taliannu a to partenza, tranquilla,supra a varca i Caronti
u duluri e cummia
m'opprimi,
ravanzi a st'abbandunu
ca tantu mi sconvolgi

A morti è a to fatalità.

eppuri avissi pruvatu tuttu.
pa to risata, avissi ratu tuttu
pi viririti curriri attorna.
oramai è tardu,

Finiu. tuttu si finiu,

Macari ca iu nu vuogghiu
Riturnammu.
talia u mo sorrisu pi l'urtima vota.
u sai ca ti amu tantu
Addiu nannu miu.
Aurore Galati

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire